拼音jīng huà
注音ㄐ一ㄥ ㄏㄨㄚˋ
繁體京話
⒈ ?指北京話。
⒈ ?指 北京 話。
引《官場現形記》第二四回:“黃胖姑 是 紹興 人,因為在 京 年久,説的一口好京話。”
魯迅 《且介亭雜文·門外文談》:“現在在碼頭上,公共機關中,大學校里,確已有著一種好象普通話模樣的東西,大家說話,既非‘國語’,又不是京話,各各帶著鄉音,鄉調,卻又不是方言,即使說的吃力,聽的也吃力,然而總歸說得出,聽得懂。”
⒈ ?舊都北平通行的語言。
引《官場現形記·第二四回》:「黃胖姑是紹興人,因為在京年久,說的一口好京話。」
1.他沒有準備講稿,沒有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個英語單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。
2.她說得一口地道的北京話,用活潑調皮的肢體語言,將中國式幽默表演得惟妙惟肖,被中國觀眾譽為“洋笑星”。
3.他沒有準備講稿,沒有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個英語單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。
4.但是有一點是肯定的,從此以后這里又多了一個統一的節日,那便是“妓休節”——妓女們在這一天統一休息。按照北京話來理解,就是說,那天,大家都歇逼了。