拼音wén zhòu zhòu
注音ㄨㄣˊ ㄓㄡˋ ㄓㄡˋ
繁體文縐縐
⒈ ?形容人言談、舉止文雅。
英genteel;
⒈ ?亦作“文謅謅”。舉止斯文貌。
引《儒林外史》第五四回:“又走進一個人來,搖著白紙詩扇,文縐縐的。”
楊沫 《青春之歌》第二部第十一章:“雖然, 道靜 講的有點文謅謅她聽不太懂,但她還是挺高興地聽她講。”
亦省作“文縐”、“文謅”。 《水滸傳》第九十回:“那漢道:‘不必文謅了,有肉快切一盤來,俺吃了,要趕路進城公干。’”
蕭軍 《八月的鄉村》六:“他有點不大喜歡 蕭明 了,那是因為他太文縐呢!”
⒈ ?形容人談吐、舉止溫文儒雅。也作「文謅謅」。
引《儒林外史·第五四回》:「又走進一個人來,搖著白紙詩扇,文縐縐的。」
1.別看他文縐縐的像個白面書生,一上足球場勇猛非凡,踢起球來可狠了。
2.呵呵,你這小子啊,果然不愧是宋升波那家伙的兒子,文縐縐的盡是胡扯,好了,你起來吧,我和你父親同輩,叫我一聲王叔即可。
3.又說那王倫原本是個落第書生,為人做事,最是不爽,但喜些文縐縐的勾當,損人害己,樂此不疲。
4.好吧,為了能更利索的講話,我還是收起這套文縐縐不中用的把戲。
5.別看他文縐縐的像個白面書生,一上足球場勇猛非凡,踢起球來可狠了。
6.一百十九、文萃苑內,到處熙熙攘攘,文人雅士們互相打躬作揖,談人生,說理想,盡一派溫文儒雅,彬彬有禮,連劉經緯這人說話頓時也文縐縐起來。
7., 游泳游得快,來到這世上,不能白活,來無影去無蹤,像個孑孓隨生隨滅。用某人文縐縐的話說:如何理解自己的偶在。大白話就是:我為什么這德性。